Termini

📌 Termini di Prenotazione – Booking Terms


1. ValiditĂ  della Prenotazione
La prenotazione è valida solo dopo il pagamento online dell’intero importo, secondo le modalità previste.
Booking Confirmation
Your booking is confirmed only after full online payment is completed as per the required method.


2. Politiche di Cancellazione
Modifiche o cancellazioni sono consentite fino a 48 ore prima: rimborso totale o cambio data (salvo disponibilitĂ ). Dopo tale termine: nessun rimborso, salvo forza maggiore certificata (es. malattia, meteo estremo). No-show: nessun rimborso.
Cancellation Policy
Changes or cancellations allowed up to 48 hours before: full refund or reschedule (subject to availability). After the deadline: no refunds unless for certified force majeure (e.g. illness, extreme weather). No-shows are non-refundable.


3. In Caso di Maltempo
Se il meteo impedisce l’attività: si può spostare la data (previo accordo), ricevere un voucher di pari valore (valido 30 giorni), o valutare un rimborso se non recuperabile.
In Case of Bad Weather
If weather prevents the activity: you may reschedule (by agreement), receive a voucher of equal value (valid 30 days), or request a refund if rescheduling is not possible.


4. Modifiche da Parte della Struttura
La struttura può modificare o annullare per motivi tecnici, organizzativi o di forza maggiore. Si propone cambio data, nuova prenotazione o rimborso.
Changes by the Venue
The venue may cancel or modify the experience due to technical, organizational, or force majeure reasons. A new date, booking, or refund will be offered.


5. Accesso e Orari
Accesso solo all’orario prenotato e per i nominativi registrati. Anticipi o ritardi ammessi solo previo accordo.
Access and Schedule
Access is allowed only at the booked time and for registered guests. Early or late arrivals allowed only with prior approval.


6. Regolamento e Condotta
Prenotando si accettano il regolamento interno e le norme igienico-sanitarie. È richiesto un comportamento rispettoso verso persone, ambiente e struttura.
Rules and Conduct
By booking, guests accept the venue rules and hygiene protocols. Respectful behavior is required toward people, nature, and property.




✒️ Dichiarazione di Responsabilità – Liability Statement


Dichiaro che l’accesso all’area relax è legato alla somministrazione e ad attività conviviali. Come capogruppo, mi assumo la responsabilità per tutti i partecipanti, inclusi i minori.
I declare that access to the relax area is linked to food/beverage service and social activities. As group leader, I accept responsibility for all participants, including minors.




⚖️ Clausole Art. 1341–1342 C.C. – Civil Code Clauses


Ai sensi degli articoli 1341–1342 C.C., approvo espressamente le clausole limitative di responsabilità, incluse quelle relative al regolamento dell’area relax e agli obblighi del capogruppo.
Pursuant to Articles 1341–1342 of the Italian Civil Code, I expressly accept all liability limitation clauses, including those related to relax area rules and group leader obligations.




🔒 Informativa Privacy – Privacy Notice (Art. 13 GDPR)


Titolare del Trattamento / Data Controller
Bellavigna Country House – Mazzariello Antonio
Via Contrada Carrani SNC, 83030 Montefalcione (AV), Italy
P. IVA / VAT: 03149620647 – PEC: [email protected]


FinalitĂ  / Purpose
• Registrazione accessi per motivi organizzativi, sanitari e di sicurezza
• Gestione legale e amministrativa
• (Con consenso) Invio promozioni tramite Brevo (ex Sendinblue, GDPR compliant)
• Access registration for organizational, health and safety reasons
• Administrative and legal management
• (With consent) Promotional communications via Brevo (GDPR compliant)


Base Giuridica / Legal Basis
• Esecuzione di contratto o servizio richiesto
• Consenso esplicito per finalità promozionali
• Performance of a contract or requested service
• Explicit consent for promotional use


Durata Conservazione / Data Retention
I dati saranno conservati per un massimo di 5 anni e poi cancellati o anonimizzati.
Data will be stored for up to 5 years, then deleted or anonymized.


Conferimento / Data Provision
• Obbligatorio per accedere all’area relax
• Facoltativo per ricevere comunicazioni promozionali
• Required for access to the relax area
• Optional for marketing purposes


Diritti / Data Subject Rights
Per esercitare i propri diritti (artt. 15–22 GDPR), scrivere a [email protected]
È possibile presentare reclamo al Garante per la Protezione dei Dati
To exercise your rights (Art. 15–22 GDPR), email [email protected]
You may file a complaint with the Italian Data Protection Authority.




🏖 Regolamento Area Relax e Piscina – Pool & Relax Area Rules


1. Accesso / Access
Solo con prenotazione pacchetto o soggiorno. Registrazione e accettazione regolamento obbligatorie.
Only for guests with package or overnight stay. Registration and rule acceptance required.


2. Minori / Minors
Sotto i 16 anni solo con adulto responsabile, che ne assume la piena responsabilitĂ .
Under 16s only with an adult, who assumes full responsibility.


3. Igiene / Hygiene
Cuffia, doccia e lavapiedi obbligatori. No cibi/bevande esterni. No accesso con patologie cutanee.
Cap, shower and footbath required. No outside food/drinks. No entry with skin conditions.


4. Sicurezza / Safety
Vietati tuffi, spinte, corse, giochi pericolosi. No accesso in stato alterato.
No diving, pushing, running, dangerous games. No access under altered conditions.


5. Comportamento / Behavior
No fumo in area lettini. Solo in zone verdi designate. No urla o musica alta.
No smoking by loungers. Only in designated areas. No shouting or loud music.


6. Utilizzo Spazi / Space Use
Lettini e tavoli assegnati dallo staff. Obbligo di ciabatte. No scarpe da passeggio.
Loungers/tables assigned by staff. Pool shoes required. No street shoes allowed.


La disposizione di lettini e ombrelloni è stabilita insindacabilmente dallo staff, in base all'organizzazione degli spazi e alle esigenze del servizio.The arrangement of sunbeds and umbrellas is determined exclusively by the staff, based on space management and service needs.


7. Rifiuti / Waste
Usare i contenitori. Parcheggio incustodito: nessuna responsabilitĂ  per oggetti o veicoli.
Use bins. Unattended parking: no responsibility for items or vehicles.


8. Controlli / Controls
Lo staff fa rispettare il regolamento. In caso di infrazione, si può essere allontanati senza rimborso.
Staff enforces rules. Non-compliance may lead to removal without refund.